英単語の綴りが滅茶苦茶な理由
これは英語を学び始めた子供に最初に教えるべき知識だろう。もっともそのために英単語の綴りは世界一不合理なものになっているが。
(以下引用)
(以下引用)
1 名無しさん@おーぷん 2014/05/15(木)17:38:39 ID:GhhaOP9fR
英語で"-gh"や"kn-"の"k"など読まない字を「黙字」といい、
昔は発音したが、時代の流れで発音されなくなったもの。
("kn-"の"k","wr-"の"w"など)、
時代の流れで発音は変化したが綴りはほとんど変わらなかったのが要因。
2 名無しさん@おーぷん 2014/05/15(木)17:38:54 ID:nUD4JNQ1E
へえ
4 名無しさん@おーぷん 2014/05/15(木)17:38:58 ID:GhhaOP9fR
また語尾の"e"は昔は「エ」とはっきり発音したが
今は、"e"の前の母音が
例えば"a"を「エイ」などと発音するための目印として残っている。
単語の例:time(ティーメ→タイム)。
またisland の"s"や、receipt の"p"などは
古いヨーロッパの言語の綴りに合わせて敢えて書き入れたもの。
6 名無しさん@おーぷん 2014/05/15(木)17:39:21 ID:2wNy8Blr6
素直に成る程そーなんだ
9 名無しさん@おーぷん 2014/05/15(木)17:40:43 ID:GhhaOP9fR
黙字(もくじ)とは、単語や文を表す綴りの中で、
発音されない表音文字や、読み上げられることのない字素のこと。
概要:多くの言語の表記系に存在し、とくに表音文字による表記系において、
現在では発音されなくなった古い音の痕跡が綴り上に遺っているものが多い。
ほかに、借用語でもとの言語の表記に倣ったものや、同音異義語を区別するために
あえて挿入されているようなものもある。
英語の語末の e や gh などのように、それ自体は発音しないが、
前後の母音字などの発音方法を示唆するような役割を担っているものもある。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%99%E5%AD%97
PR