ホーカス・ポーカス
説明はされているが、日本語訳は不可能なようだ。まあ、少し古いが「チチンプイプイ」くらいか。
類義語に「マンボ・ジャンボ」があるようだが、これは音楽の「マンボ」と関係があるのか無いのか不明。
(以下引用)
類義語に「マンボ・ジャンボ」があるようだが、これは音楽の「マンボ」と関係があるのか無いのか不明。
(以下引用)
hocus pocus
別表記:ホーカスポーカス
日本語訳: 魔法使いは「ホーカス ポーカス」と言って、ウサギを消してしまった。
2. English: I don't understand all this legal hocus pocus.
日本語訳: 私はこの全ての法律上の複雑な手続きを理解できない。
3. English: The software installation process was a bunch of hocus pocus.
日本語訳: ソフトウェアのインストールプロセスは一連の複雑な手続きだった。
4. English: The magician performed a hocus pocus and made the coin disappear.
日本語訳: 魔法使いは複雑な手品を披露し、コインを消してしまった。
5. English: The recipe involves a lot of hocus pocus.
日本語訳: そのレシピは多くの複雑な手順を含んでいる。
6. English: The scientist's explanation was pure hocus pocus to me.
日本語訳: 科学者の説明は私にとって純粋な理解不能なものだった。
7. English: The magician shouted, "Hocus pocus," and the bird flew out of the hat.
日本語訳: 魔法使いは「ホーカス ポーカス」と叫び、鳥が帽子から飛び出した。
8. English: The financial advisor's advice was all hocus pocus to me.
日本語訳: ファイナンシャルアドバイザーのアドバイスは私にとって全て理解不能なものだった。
9. English: The magician said "Hocus pocus" and pulled a rabbit out of the hat.
日本語訳: 魔法使いは「ホーカス ポーカス」と言って、帽子からウサギを引っ張り出した。
10. English: The tax forms were just hocus pocus to me.
日本語訳: 税金の書類は私にとってただの理解不能なものだった。
「hocus pocus」の意味・「hocus pocus」とは
「hocus pocus」は、魔法使いが魔法をかける際に唱える言葉、または、理解できない複雑な手順や方法を指す表現である。魔法使いが魔法をかける際に唱える言葉としては、子供向けの物語や映画などでよく見られる。一方、理解できない複雑な手順や方法を指す表現としては、専門的な知識が必要な分野や、複雑な手続きを簡単に見せる手品などで使われる。「hocus pocus」の発音・読み方
「hocus pocus」の発音は、IPA表記では /ˈhoʊkəs ˈpoʊkəs/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ホーカス ポーカス」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ホーカス ポーカス」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「hocus pocus」の定義を英語で解説
「hocus pocus」は、"words said by a magician when performing a magic trick" or "complicated activity intended to deceive or confuse"と定義される。つまり、魔法使いが魔法をかける際に唱える言葉、または、人を欺くまたは混乱させるための複雑な活動を指す。「hocus pocus」の類語
「hocus pocus」の類語としては、「abracadabra」や「mumbo jumbo」がある。これらも同様に、魔法使いが魔法をかける際に唱える言葉、または、理解できない複雑な手順や方法を指す表現である。「hocus pocus」に関連する用語・表現
「hocus pocus」に関連する用語や表現としては、「magic trick」(手品)、「illusion」(錯覚)、「sleight of hand」(手際の良さ)などが挙げられる。これらは、魔法や手品、錯覚を生み出すための技巧や手段を指す。「hocus pocus」の例文
1. English: The magician said, "Hocus pocus," and the rabbit disappeared.日本語訳: 魔法使いは「ホーカス ポーカス」と言って、ウサギを消してしまった。
2. English: I don't understand all this legal hocus pocus.
日本語訳: 私はこの全ての法律上の複雑な手続きを理解できない。
3. English: The software installation process was a bunch of hocus pocus.
日本語訳: ソフトウェアのインストールプロセスは一連の複雑な手続きだった。
4. English: The magician performed a hocus pocus and made the coin disappear.
日本語訳: 魔法使いは複雑な手品を披露し、コインを消してしまった。
5. English: The recipe involves a lot of hocus pocus.
日本語訳: そのレシピは多くの複雑な手順を含んでいる。
6. English: The scientist's explanation was pure hocus pocus to me.
日本語訳: 科学者の説明は私にとって純粋な理解不能なものだった。
7. English: The magician shouted, "Hocus pocus," and the bird flew out of the hat.
日本語訳: 魔法使いは「ホーカス ポーカス」と叫び、鳥が帽子から飛び出した。
8. English: The financial advisor's advice was all hocus pocus to me.
日本語訳: ファイナンシャルアドバイザーのアドバイスは私にとって全て理解不能なものだった。
9. English: The magician said "Hocus pocus" and pulled a rabbit out of the hat.
日本語訳: 魔法使いは「ホーカス ポーカス」と言って、帽子からウサギを引っ張り出した。
10. English: The tax forms were just hocus pocus to me.
日本語訳: 税金の書類は私にとってただの理解不能なものだった。
PR