忍者ブログ

独楽帳

青天を行く白雲のごとき浮遊思考の落書き帳

ジュテーム

道を歩きながら考え事をするのが私の習慣(癖)だが、その内容は、「何となく意味は分かるが、よく知らない言葉や物事」についてのものが多い。つまり、私の脳内のブラックボックスである。
たとえば、下の「ジュ・テーム」などがそれで、それが「(私はあなたを)愛している」の意味だということは大昔から知ってはいたが、では、その中のどこが「私は」で、どこが「あなたを」で、どこが「愛している」なのかが分からないわけである。耳で聞くと、2単語にしか聞こえないので、「私は、あなたを、愛している」の3部分にならない。
まあ、下の解説によると、これは連音のようだ。「テ」と「エイム」が「テーム」となったわけだ。しかし、「ジュ」も「テ」も「エイム」も、英語とはまったく異なるから厄介である。これがドイツ語だと「イッヒ・リーベ・ディッヒ」で、間違いなく「I love you」に対応する。つまり、英語とドイツ語は親戚に見える。

(以下引用)

ジュテーム

「ジュテーム」とは、私はあなたを愛しているのことを意味するフランス語表現である。

「ジュテーム」とは・「ジュテーム」の意味

「ジュテーム」とは、私はあなたを愛している・あなたのことが大好きだという意味があるフランス語表現である。基本的に深い愛を伝え際に用い表現で、英語の「アイラブユーI love you)」、イタリア語の「ティアーモ(ti amo)」と同義語だ。

「ジュテーム」のつづりは「je t'aime」である。私はという意味の「je」、あなたをという意味があるte」、愛しているという意味の「aimer」から成ってる言だ。正式なフランス語発音は、「テ」と「ム」の間を伸ばさずに「ジュテム」である。

「ジュテーム」といわれたときの返し方は、愛を告白されときの気持ちによって異なる。私も愛していますという意味返答したいときは、「ジュ・テーム・オッシ」で、シンプルに感謝を伝えたい場合は「メルシー」だ。単純に私も同様である伝えたい場合は「モワ・オッシ」と返すと良い。ただし、「ジュテーム」は深い愛を告白するときに使うので、伝えられた側も重い受け止め方をしなくてはいけないそのため、軽い挨拶程度返答できるだけ避けたい言葉である。

「ジュテーム」という言葉は、愛す恋人という意味がある「ジュテーム モナムール」という熟語で使うことも多い。「モナムール」とは恋人愛しい人という意味がある

「ジュテーム モナムール」の類義語には、愛す女性という意味の「ジュテーム マドモアゼル」がある。ちなみにマドモアゼル未婚女性のことを表現した言葉なので、既婚者に対して使ってはいけない。
PR